Crivit 1-LD3604-1 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wecker Crivit 1-LD3604-1 herunter. 1-LD3141 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-LD3141

 1-LD3141 Edition 1

Seite 2

- 6 - Puesta en funcionamiento del reloj Remueva la película protectora de la pantalla (display) y presione MODE, SEL o SET. Seleccione pulsando

Seite 3

- 7 - Información importante de funcionamiento del reloj de pulsera El reloj tiene 3 modos de funcionamiento. Al presionar MODE pude cambiar el

Seite 4

- 8 - La hora y ajuste básico TIME ZEIT TEMPS HORA Al pulsar SEL puede llamar las subfunciones del modo de la hora. Hora y y ajuste básico

Seite 5

- 9 - Ahora se visualiza en la pantalla el peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Ajuste los dígitos de su peso cada vez presionando SEL y confirme s

Seite 6

- 10 - La pantalla visualiza el ajuste de la señal horaria CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Presione ajustar presione SEL y confirme su ajuste

Seite 7 - Funciones

- 11 - Salga del modo de Ajuste del reloj presionando MODE. Presionando SET puede iniciar o detener el temporizador. Presione y mantenga presionad

Seite 8 - Correa de pecho

- 12 - Monitores de Ritmo Cardíaco HRM PULS FC PULSO El monitor de frecuencia cardíaca sólo funciona cuando se utiliza la correa para el pecho

Seite 9

- 13 - Luz de advertencia ST/SP Si su frecuencia cardíaca alcanza el 99% de la frecuencia cardíaca máxima o incluso supera este valor, o el pulso

Seite 10

- 14 - Función de memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA En la línea inferior del display se visualiza el valor. el pulso máximo conseguido

Seite 11

- 15 - Presione el botón SET. En la pantalla parpadea el límite inferior del área de pulso Para ajustar el valor presione SEL y confirme su elecci

Seite 12 - La hora y ajuste básico

... - 1 - Introducción ...

Seite 13 - Función de Despertador

- 16 - Notas sobre el índice de masa corporal El IMC El IMC es una medida para evaluar el peso de un ser humano. El valor de 18,5 a 25 cuenta como

Seite 14 - Temporizador

- 17 - Transmisión codificada de frecuencia cardíaca La transmisión de datos de la correa de pecho es digital codificada, para evitar fallos de fu

Seite 15 - Función de memoria

- 18 - Nota de eliminación de Residuos Eliminación del dispositivo eléctrico Este equipo eléctrico no debe tirarse a la basura normal de la casa.

Seite 16 - Monitores de Ritmo Cardíaco

- 19 - Garantía Para el presente artículo, se ofrece una garantía de 3 años. El período de garantía está vigente desde la fecha de compra (tique d

Seite 17 - Luz de advertencia

- 20 - Datos Técnicos Armbanduhr Temperatura de funcionamiento 0-50°C Dimensiones 4,4 x 5,0 Visualización 2,4 x 1,8 cm Peso 51g Brustgurt

Seite 18 - El área de pulso objetivo

- 21 -  Orologio da polso con cintura petto Osservazione preliminare Prima del primo uso dell’apparecchio La preghiamo di legge

Seite 19

- 22 - - Batterie Inserisca le batterie / gli accumulatori sempre secondo la polarità corretta e non cerchi di ricaricare o aprire le batterie.

Seite 20 - Fitness

- 23 - Funzioni Misurazione del polso • Allarme per il polso massimo • Allenamento del polso obiettivo con timer e allarme (salute, fitness,

Seite 21

- 24 - Volume di consegna Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e ch

Seite 22 - Reemplazo de la batería

- 25 - Portare la cintura da petto Adatti la cintura in modo tale che aderisca direttamente sotto i muscoli del petto. Umidifichi le superfici d

Seite 23

... - 21 - Osservazione preliminare...

Seite 24 - Datos Técnicos

- 26 - Messa in funzione dell'orologio Elimini il film di protezione dallo schermo e prema MODE, SEL o SET. Premendo SEL sceglie una delle

Seite 25

- 27 - Informazioni importanti riguardanti l'orologio da polso L'orologio dispone di 3 modalità funzionali. Premendo MODE può passare

Seite 26

- 28 - Orario e impostazioni generali TIME ZEIT TEMPS HORA Premendo SEL può richiamare le sottofunzioni della modalità orario. Orario e i

Seite 27 - Funzioni

- 29 - Ora appare la visualizzazione del peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Imposti le cifre del Suo peso, premendo rispettivamente SEL e confer

Seite 28 - Cintura da polso

- 30 - Sullo schermo ora appare l'impostazione del segnale delle ore CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Per l’impostazione prema SEL e con

Seite 29

- 31 - Termini il modo d'impostazione, premendo MODE. Può avviare o interrompere il timer, premendo SET. Prema e tenga premuto SET per rese

Seite 30

- 32 - Pulsometro HRM PULS FC PULSO Il pulsometro funziona solo con l'uso della cintura da petto. Premendo SEL, si possono richiamare

Seite 31

- 33 - Lampadina di segnalazione ST/SPSe il Suo polso raggiunge il 99% del polso massimo o oltrepassa persino questo valore, o il polso supera i

Seite 32

- 34 - Funzione da memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA I valori memorizzati vengono visualizzati nella riga inferiore. polso massimo r

Seite 33 - Allarme sveglia

- 35 - Termini il modo d'impostazione, premendo MODE. Prema e tenga premuto SEL per attivare l'allarme da polso. Con l'allarme da

Seite 34 - Timer (TIMER) max.: 23:59:00

... - 41 - Observação preliminar...

Seite 35 - Funzione di memoria

- 36 - Avvisi riguardanti il BMI Der BMI è un indice numerico per valutare il peso corporeo di una persona. Un valore tra i 18,5 e 25 è normale

Seite 36 - Pulsometro

- 37 - Trasmissione codificata della frequenza cardiaca. La trasmissione dei dati della cintura pettorale viene codificata in modo digitale per

Seite 37 - Lampadina di segnalazione

- 38 - Avvisi di smaltimento Smaltimento dell'apparecchio elettrico Quest'apparecchio elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti d

Seite 38 - Ambito polso obiettivo

- 39 - Garanzia Per questo articolo offriamo una garanzia di 3 anni. Il periodo di garanzia inizia dalla data d'acquisto (scontrino di cass

Seite 39

- 40 - Impermeabilità della cintura pettorale Impermeabilità secondo IEC 60529 IPx7: 30 m Dati tecnici Orologio da polso Ambito di temperatura

Seite 40

- 41 -  Medidor de pulso com cinto peitoral Observação preliminar Leia com atenção as indicações deste manual antes de utilizar o aparelh

Seite 41 - Eliminazione errori

- 42 - - Pilhas Coloque as pilhas / baterias tendo sempre em conta a polaridade correcta, não tente carregar ou abrir as pilhas. Nunca deite as p

Seite 42 - Avvisi di smaltimento

- 43 - Funções Medição do pulso • Alarme para o pulso máximo • Treino do pulso a atingir com temporizador e alarme (saúde, condição física, des

Seite 43

- 44 - Conteúdo Aviso: verifique o conteúdo logo após a compra. Assegure-se de que todos os acessórios estão incluídos e não estão danificados.

Seite 44 - Dati tecnici

- 45 - Utilização do cinto peitoral Adapte o cinto de maneira a que o mesmo fique bem ajustado directamente sob o músculo peitoral. Humedeça as su

Seite 45

- 1 -  Monitor del ritmo cardíaco con la correa en el pecho Introducción Antes del primer uso del producto, por favor, lea las instrucci

Seite 46

- 46 - Funcionamento do relógio Retire a película protectora do mostrador e carregue em MODE, SEL ou SET. Agora carregue em SEL para escolher o id

Seite 47 - Funções

- 47 - Informações importantes sobre a utilização do relógio de pulso O relógio tem 3 modos com funções. Carregando em MODE pode alternar entre

Seite 48 - Cinto peitoral

- 48 - Hora e acertos de base TIME ZEIT TEMPS HORA Carregando em SEL pode obter as sub-funções do modo de hora. Hora e acertos de base TIME

Seite 49

- 49 - Agora aparece o indicador do peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Introduza os dígitos do seu peso carregando, respectivamente, em SEL e conf

Seite 50 - Funcionamento do relógio

- 50 - Para o acerto carregue em SEL e confirme carregando em SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=aceso, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=apagado). Quando o sinal h

Seite 51

- 51 - Carregue em SET durante uns segundos para colocar o temporizador em zero. Passado o tempo desejado, soa um sinal. Cronómetro CHRONO ST-UH

Seite 52 - Hora e acertos de base

- 52 - Medidor de pulso HRM PULS FC PULSO Só pode obter as sub-funções do medidor de pulso quando utilizar o cinto peitoral. Carregando em SE

Seite 53 - Alarme

- 53 - Luz de aviso ST/SPSe o seu pulso atingir 99% do pulso máximo ou ultrapassar o valor-limite introduzido (veja " zona de pulso a atingir

Seite 54

- 54 - Função de memória MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Os valores gravados são indicados na linha inferior pulso máximo atingido HI H FO

Seite 55 - Função de memória

- 55 - Proceda da mesma maneira para introduzir o valor-limite superior. Finalize o modo de acerto carregando em MODE. Carregue em SEL e mantenha

Seite 56 - Medidor de pulso

- 2 - - Pilas Inserte las pilas polaridades invertidas, no trate de recargar las pilas o abrirlas. Nunca tire las pilas al fuego, ya que pueden e

Seite 57 - Luz de aviso

- 56 - Avisos sobre o BMI O BMI é um número de medida para a avaliação do peso de uma pessoa. Um valor entre 18,5 e 25 é considerado normal para u

Seite 58 - Zona de pulso a atingir

- 57 - Transmissão codificada da frequência cardíaca A transmissão de dados do cinto peitoral é codificada digitalmente para evitar que surjam int

Seite 59

- 58 - Avisos sobre a reciclagem Reciclagem do aparelho eléctrico Não deite este aparelho no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha de

Seite 60 - Condição física

- 59 - Garantia Oferecemos uma garantia de 3 anos para este produto. O tempo de garantia começa a partir da data de compra (talão da caixa, compro

Seite 61 - Solução de problemas

- 60 - Resistência à água do cinto peitoral Resistência à água nach IEC 60529 IPx7: 30 m Dati tecnici Orologio da polso Ambito di temperatura di

Seite 62 - Indicador de pilha fraca

 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Kostenlose Servi

Seite 63 - Declaração de conformidade

- 3 - Funciones Monitores de Ritmo Cardíaco • Alarma de pulso máximo • Entreno de pulso con temporizador y alarma (Salud, aptitud, el rendimi

Seite 64

- 4 - Entrega Nota: Por favor, revise el contenido del paquete después de la compra. Asegúrese de que todas las partes estén presentes y no defect

Seite 65

- 5 - Ponerse la correa de pecho Ajuste la correa de tal manera para que esté sujeto directamente bajo los músculos del pecho. Humedezca las super

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare